英語能力を高めるのは・・・
※こちらは以前の「はねもねの独り言」に書いていた記事です。
もともと英語は文章の読み書きが苦手で、聞いたり話したりする方が得意でした。しかし長らく使わないこともあり、リスニング能力もどんどん鈍ってきています。元々が映画を字幕なしで見られるほどのものではなかったですし、ゆったり会話をするレベルじゃないと辛かったんですね。しかしこのままズルズルとわからなくなるのも嫌なので、友人に相談してみました。するとNBCのNighty Newsを聞くのがいいと教わりました。
iPhoneにNighty Newsのポッドキャストを入れて毎日聞いてみることにしました。この友人も帰国してから家族全員で英語を忘れないようにするために毎日聞いているそうで、確かにこのニュースは発音が正確でゆっくり読んでくれるので勉強に使うにはよさそうです。しかし土地勘がないニュースというのはなんとなく理解しがたいという問題もありました。一応は聞いていますが、あまり頭に入ってきません。
「ハリケーンの影響で大変みたいだね」「コーヒーを飲むと癌になりにくいの?」ぐらいはわかりますが、いまひとつ理解できないんですね。しかしそのうちわかるようになるだろうと、聞き続けていました。そしてある日あるニュースが、頭の中にすんなり流れ込んできました。アナウンサーの言っていることが一字一句理解できます。かつてアメリカ人らと共同生活をしていた時のように、英語が英語として頭の中でスラスラと理解でいたのです。
うぉー!ついに来たか!英語が理解できるぞ!と、私は小躍りしながらこのニュースを聞き、いつの間にか感情移入していました。「ハウスキーパーに手を出したか」「なに!州知事選の前には認知してた?」「過去にも浮気の前科があるのか!」「奥さん、頑張ったね」などとブツブツ言いながらそのニュースを聞き終わりました。そう、私の耳に流れ込んできたのはシュワルツェネッガーの浮気報道でした。
その後ニュースは経済のニュースに移るのですが、こちらは何を言っているのかさっぱりわかりませんでした。その後の自動車工場のリストラの話とか日本の地震がアメリカに与える影響がどうとかというニュースも同様です。さっきとはうって変わって、まるで違う言語で話が進んでいるかのような印象さえ受けました。
ようするに「聞きたい!」という意識が大事なんですね。それがないといくら聞いても全く頭に入ってこないんです。そして私がどうしても聞きたいと思ったのが、シュワルツェネッガーの不倫騒動だったわけです・・・。この手の話題が豊富なら、私のリスニング能力も高まるのでしょうか。
にほんブログ村
COMMENT:
AUTHOR: k0yaji
DATE: 06/15/2011 10:22:54
私の一番の英語勉強法は、目と耳から入った英語を
全てそのまま口から吐き出す事です。
英語の本を読んだり、サイトを見たり、音楽を聴いたり、映画を見たときは、
発音やイントネーションは一切気にせずに、出鱈目でも良いので、そのまま喋ってみる様にしています。
幼い子供が言葉を覚えるプロセスを出来るだけ踏襲するように心がけています。
-----
COMMENT:
AUTHOR: はねもね
★k0yajiさん
聞いたまま話すというのは大事ですよね。私も英語の研修をやっていた時に、頻繁に出てくる言葉はスペルもわからないまま真似して使っていて、ずいぶんと後になってからスペルを知ったなんて言葉がいくつもありました。スペルを先に知っていたら、かなり怪しい発音になっていたと思います。こういう面でも子供は習得が早いんだろうなと思いました。
-----
もともと英語は文章の読み書きが苦手で、聞いたり話したりする方が得意でした。しかし長らく使わないこともあり、リスニング能力もどんどん鈍ってきています。元々が映画を字幕なしで見られるほどのものではなかったですし、ゆったり会話をするレベルじゃないと辛かったんですね。しかしこのままズルズルとわからなくなるのも嫌なので、友人に相談してみました。するとNBCのNighty Newsを聞くのがいいと教わりました。
iPhoneにNighty Newsのポッドキャストを入れて毎日聞いてみることにしました。この友人も帰国してから家族全員で英語を忘れないようにするために毎日聞いているそうで、確かにこのニュースは発音が正確でゆっくり読んでくれるので勉強に使うにはよさそうです。しかし土地勘がないニュースというのはなんとなく理解しがたいという問題もありました。一応は聞いていますが、あまり頭に入ってきません。
「ハリケーンの影響で大変みたいだね」「コーヒーを飲むと癌になりにくいの?」ぐらいはわかりますが、いまひとつ理解できないんですね。しかしそのうちわかるようになるだろうと、聞き続けていました。そしてある日あるニュースが、頭の中にすんなり流れ込んできました。アナウンサーの言っていることが一字一句理解できます。かつてアメリカ人らと共同生活をしていた時のように、英語が英語として頭の中でスラスラと理解でいたのです。
うぉー!ついに来たか!英語が理解できるぞ!と、私は小躍りしながらこのニュースを聞き、いつの間にか感情移入していました。「ハウスキーパーに手を出したか」「なに!州知事選の前には認知してた?」「過去にも浮気の前科があるのか!」「奥さん、頑張ったね」などとブツブツ言いながらそのニュースを聞き終わりました。そう、私の耳に流れ込んできたのはシュワルツェネッガーの浮気報道でした。
その後ニュースは経済のニュースに移るのですが、こちらは何を言っているのかさっぱりわかりませんでした。その後の自動車工場のリストラの話とか日本の地震がアメリカに与える影響がどうとかというニュースも同様です。さっきとはうって変わって、まるで違う言語で話が進んでいるかのような印象さえ受けました。
ようするに「聞きたい!」という意識が大事なんですね。それがないといくら聞いても全く頭に入ってこないんです。そして私がどうしても聞きたいと思ったのが、シュワルツェネッガーの不倫騒動だったわけです・・・。この手の話題が豊富なら、私のリスニング能力も高まるのでしょうか。
【ランキング1位】【英会話教材】【送料無料】河北麻友子オススメ!1日6分でラクに話せる!購入者満足度96.1%!【英語・英会話教材の新定番】流して聞くだけ!大人気英語教材NativeEnglish 「ネイティブイングリッシュ」英語が苦手でも楽しく学べる!
価格:29800円(税込、送料無料) (2018/6/15時点) |
にほんブログ村
COMMENT:
AUTHOR: k0yaji
DATE: 06/15/2011 10:22:54
私の一番の英語勉強法は、目と耳から入った英語を
全てそのまま口から吐き出す事です。
英語の本を読んだり、サイトを見たり、音楽を聴いたり、映画を見たときは、
発音やイントネーションは一切気にせずに、出鱈目でも良いので、そのまま喋ってみる様にしています。
幼い子供が言葉を覚えるプロセスを出来るだけ踏襲するように心がけています。
-----
COMMENT:
AUTHOR: はねもね
★k0yajiさん
聞いたまま話すというのは大事ですよね。私も英語の研修をやっていた時に、頻繁に出てくる言葉はスペルもわからないまま真似して使っていて、ずいぶんと後になってからスペルを知ったなんて言葉がいくつもありました。スペルを先に知っていたら、かなり怪しい発音になっていたと思います。こういう面でも子供は習得が早いんだろうなと思いました。
-----
コメント
コメントを投稿